feralphoenix: (ずっとずっと響きあいたい)
Feral Phoenix ([personal profile] feralphoenix) wrote in [community profile] flightworks2019-06-27 05:02 pm
Entry tags:

elman (kinome) 26

Part 26 can be read here!

This chapter does not require any content warnings.



Story's Apartment

[sfx: schloooorp]
[package: Premium Space Noodles / Salted Peanut Flavor]

Owan: I can't believe you're just eating those again...
Story: Leave me alone, it's all that's in the house.

ELMAN
Welcome to Circles' Home! We All Share A Table Here (III)

Saturday Brunch
[package: Premium Space Noodles / Salted Peanut Flavor]

Saturday Dinner

Sunday Breakfast
[package: Super Yum / Mango Pudding Flavor]

Sunday Lunch
[package: Star Ramen / Vanilla Flavor / Sparkly Delicious!]

Owan: YOU NEED TO STOP!!!
Owan: If you don't at least TRY to eat better, you're gonna get sick!
Story: But my refrigerator's empty...
Owan: So go shopping!!!
Story: Can't I at least relax on my off days?! I'd love to eat a proper delicious meal, believe me! It's just so much effort!!
Owan: Don't CRY.
Story: If only you were high-spec enough to make food.
Owan: That's so unreasonable.

[sfx: beep!]
Story: !

Sunday, May 10
Circles - Message from Nanaco


Story: Oh, it's Mr. Nanaco...

Story
Orion Public Office - Environmental Organization - Manager, Miss Enya
Relatives - Dad
Hobbies - Instant Noodles Research Society, Gourmap, Everyone Shares - Mr. Nanaco, Mr. Bingo, Miss Dorton


Mr. Nanaco
Nanaco: Hi, Story! Sorry for the radio silence.
Story: It's nice to hear from you again, Mr. Nanaco.
Nanaco: I'm sorry this is so sudden, but are you free today?
Story: Yes I am. What is it?
Nanaco: I want to call the members of Everyone Shares for a meeting.
Nanaco: Lately it seems like Bingo is having a rough time, so I'm hoping we can cheer the poor thing up.
Story: Is he okay? What happened?
Nanaco: I hear he's having trouble at work and it's got him down, so I hope we can all get together to eat something yummy and have a good time.
Story: Oh, that sounds great. This 4x combo of instant noodles has got me a little sick of them lol
Nanaco: Oh, gosh! Sweetie, that's not healthy! You've got to make sure you're getting all your nutrients!
Story: I'm sorry... (-_-;)
Nanaco: Anyhow, let's all meet at Circles' Home at 4 PM. I'll reserve a room.
Story: Thank you for inviting me.




Radio: Circles' Home, Station Three!

Nanaco: Over here, honey!
Story: Mr. Nanaco!
Nanaco: Oh, Owan didn't come today?
Story: No.
Story: The train is faster, so he's staying back to watch the house.
Nanaco: Bingo and Dorton said they're both here already.
Story: Oh no, then I'm the last one?
Nanaco: Yes, but don't worry, you're right on time!

Loudspeaker: Welcome to Circles' Home, the planet-sized social facility!
Loudspeaker: Just register for the SNS app Circles and you'll be able to use our services anytime!
Loudspeaker: As many meetings as there are stars in the sky--expand your community circle with Circles!

Nanaco: Oh, our room is on the 12th floor.
Story: How is Mr. Bingo doing?
(In the elevator)
Nanaco: Hmm, the poor thing may be worse off than I expected...


Bingo: I've tried imagining it over and over again.
Bingo: "I can do it! This is perfect! A new dish like nothing anyone's seen before!"
Bingo: I'm always sure in my head!
Bingo: But then when I actually try to make it, it never comes out right... The appearance or the flavor always seems to resemble something that already exists...
Bingo: And then I try again, believing that I'll make it work eventually...
Bingo: But it always turns out the same... an endless cycle of despair...
Bingo: And all of a sudden when I pick up any sort of cooking utensil I start having these weird panic attacks...
Dorton: Whoa!
Dorton: Ain't that kind of a pickle for a chef?
Bingo: I can't believe this could happen to someone as stylish as me...
Dorton: But, like... it's just a limited-time seasonal dish, ain't it? You don't have to get THAT het up about it... I'm kinda creeped out, tbh.
Bingo: What do you mean, "JUST" a limited-time seasonal dish?!
Dorton: Whoops. Goldang it, me.
Bingo: I'm taking this SERIOUSLY! But it's not like some takoyaki chef like you who just pours ingredients into a mold and makes 'em into a ball would understand that!
Dorton: WHAT was that? Y'all pickin' a fight with everybody on the planet Naniwa now?!
Bingo: Yeah, well, WE run a three-star space restaurant!! I have to come up with something that will please the palates of everyone in the galaxy!!!
Dorton: I ain't give a damn about your stars! Stop actin' like you're so high-falutin' special!!!
Bingo: Fine, I don't need YOUR advice, Dorton!!
Dorton: Well, I don't need to listen to your wussy pissin' and moanin', Bingo!!
Bingo: Who are you calling a wuss?!!
Nanaco: Good gracious, we can hear them straight through the door.

TO BE CONTINUED

Author's Note: Sparkly delicious...

Dorton has a Kansai dialect, which in popular media is often used as a Funny Accent. (Takoyaki are a stereotypical representative food of the Kansai region--so is okonomiyaki, so you might see Anime Osakans eating/making both--and the name of her home planet, Naniwa, is an old name for Osaka.) English translations often localize the Kansai dialect into a New Yoakah accent or Country-Fried Southern to evoke similar stereotypes.

Meanwhile, Nanaco is an onee, which is a gay subculture in Japan which involves gay men deliberately adopting hyperfemininity into their gender presentation (usually their speech patterns and sometimes also their personal fashion). There's some overlap between onee culture and okama (drag queen) culture, and straight men working as TV personalities sometimes adopt onee mannerisms as a costume for their public personas, which is often seen by real-life onee as insulting and appropriative. Historically there has been tension between the hypermasculine parts of Japan's gay community and onee men, in a somewhat similar fashion to how Western gay and lesbian communities sometimes ostracize gender nonconforming gays and lesbians. Western translation/localization groups also have a problem with changing onee characters into women (usually cis in the 90s/early 00s, more often trans from the 2010s onward) for western audiences, which ironically echoes Japanese conflation of gay/lesbian and transgender identities as one and the same. Garry from the free game Ib and O.D from the anime Gatchaman Crowds are some examples of popular onee characters.


Back Next

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting